The official conference app for Game Global Digital Summit October 2021

<< See 21917 More Jobs Posted in Whova Events

Jobs Posted on the Whova Community Board of Game Global Digital Summit October 2021

If you know anyone in the job market, feel free to share with them

French QA Tester
Dovetail Games
At Dovetail Games we are passionate about empowering our people to build beautiful worlds, craft breath-taking games and do the best work of their career to deliver our vision: “By Enthusiasts, For Enthusiasts”. We are growing fast, developing our games using cutting-edge technology and delivering these on multiple platforms: PC, PlayStation 4 and Xbox One as well as Next Generation platforms, PlayStation 5 and Xbox Series X.

We are looking for a French Speaking Quality Assurance Tester reporting into the Localisation Manager, you will play our games, look for linguistic and functional bugs, feedback accurate QA findings to our internal development studios and update our bug database to maintain an accurate record. 

You will be responsible for:
- Proof-reading in-game and marketing material localised into French using standard industry software
- Test software to the defined standard across all current Dovetail gaming platforms following methodical quality assurance processes and test scripts
- Look for linguistic (French) and functionality bugs in our software
- Document test results providing professional, clear, accurate and complete bug descriptions
- Provide feedback to avoid repeated mistakes, contributing to the refinement and improvement of testing procedures and test plans
- Work with development teams to rectify errors, providing game-play and game-balance feedback
- Work with other team members to coordinate test coverage and avoid duplicated effort, assisting on the training of new team members when required
- Occasionally step-in to provide small translations into own native language.

See full description at: https://dovetailgames.com/vacancies/french-speaking-qa-tester
Link: https://dovetailgames.com/vacancies/french-speaking-qa-tester
Sony Compliance Specialist
Streamline Media Group
*Duties and Responsibilities*
Identify, record, document and track 1st Party guideline checks on Titles for PS4 TRCs and PS5 TRCs.
Verify the new features conform to quality standards/compliance requirements and meet the expectations outlined in their corresponding documentation.
Proactively discover and report software/hardware bugs/non-compliance on assigned projects.
Log Certification and compliance bugs in Test database as per QA standards.
Develop and execute test cases, scripts, plans and procedures.
Estimate, prioritize, plan compliance testing cycle with QA manager.
Guide and train game QA testers on compliance testing on Sony Platforms


*Qualifications*
Knowledge of 1st party compliance guidelines. (Sony)
Hands on experience with Product submission process on Sony PS4 or PS5.
Minimum 1 years of Game QA plus 1 year of Compliance testing experience.
Knowledge of Test database like – JIRA or Test Rail etc.
Knowledge of testing methodologies – Sanity, Smoke, regression, load testing etc.
Detailed knowledge of Bug life cycle.
Understanding of PC and Console hardware and accessories.
Knowledge of Test tools like – PS4 Neighbourhood, PS4 Publishing Tools, GPU and Memory profiling tools etc
Shipped at least 1 game on console as Compliance Specialist or Certification Tester.
Hands-on experience in creating detailed test plans and test cases from use cases and/or the requirements documents.
Excellent communication skills with a strong command of the English language.
Strong knowledge of Microsoft Office tools (Excel, Word, etc.)

*Beneficial Skills*
Knowledge of SVN or other version control software.
Knowledge of game engine operations- Unreal, Unity etc.
Experience testing a mobile app across multiple platforms/devices.
Link: https://streamlinestudios.bamboohr.com/jobs/view.php?id=50
Korean Language Quality Specialist
LocalizeDirect
The Korean Quality Specislaist will be primarily responsible for setting quality benchmarks for a Korean and performing proofreading and quality assessment tasks to ensure translators are attaining the required quality standards for this language. Additionally, this role will support the Quality and Vendor Manager in testing for new linguists and assessing client feedback. This role will be fully remote.
Roles & Responsibilities

Assist with identifying local market recruitment sources
Provide and grade tests for potential candidates
Quality Assessment
Carry out linguistic assessments where required
Summarise and provide feedback to Quality and Vendor Manager and Project Managers
Provide language specific training to linguists where required
Monitor and assess intern performance (where applicable)
Translation, Proofreading, Translation (TQA) and Language Quality Assessment (LQA) as required.
Attend language calls where necessary as language expert
Requirements

2-5 years experience as Translator and/or Proofreader
1 year experience in Gaming localization
Good knowledge of industry-standard localization tools and processes (Memsource, MemoQ, Crowdin, etc.).
Strong time management skills.
Ability to work under pressure in a deadline-driven environment.
Strong interpersonal and cross-team collaboration skills.
Excellent level of written and spoken Korean required.
Experience in assessing freelance translator quality is desirable.
Excellent knowledge of English.
Translator/Proofreader Simplified Chinese to English (zhCN to enUS)
LocalizeDirect
About the position:

As our Video Game translator and proofreader, you will play a crucial part in securing high-quality localization projects to our clients who require Simplified Chinese to English translations.

Responsibilities:

Translation and proofreading of video-game texts (in-game and marketing);
Liaising with reviewers;
Meeting critical deadlines;
Learning and following clients terminology standards and preferences;
Keep the team’s terminology database up to date;
Experience with CAT tools, Memsource knowledge is a plus.
Must-have experience:

Native English speaker
At least 5 years of translation experience.
Good-to-have experience:

Experience in the game localization industry;
A massive passion for games!
Personal qualities:

Self-motivated structured team player;
No fear of making new friends and building relationships;
Service-minded and outgoing;
Customer-focused.
Professional Game Translators & LQA Testers
LocalizeDirect
We’re expanding our team of professional video game freelance translators and localization QA game testers for long term cooperation. In addition to translation and LQA, we also offer proofreading and evaluation work.

Must-have skills:

You are a native speaker in the language you translate to;
You have experience in translating console and mobile games;
You love games as much as we do.


Tell us about your preferred game genres - we’d like to assign you the project that best fits your skills/interests. Please, INCLUDE RATES in EUR, otherwise, your application won’t be considered.

Let’s localize great games into your language!
Link: https://airtable.com/shrvfivN8WsiW4whf
Voice Artists
LocalizeDirect
Seeking voice talents for ongoing video game dubbing requests. Candidates must have 2-3 years previous experience in dubbing and have access to a home or rented studio.
<< See 21917 More Jobs Posted in Whova Events